For me one of the most fun episodes, here is the audio, video, and transcript. And here is the longer than ever before summary, befitting the chat itself:
Audrey Tang began reading classical works like the Shūjīng and Tao Te Ching at the age of 5 and learned the programming language Perl at the age of 12. Now, the autodidact and self-described “conservative anarchist” is a software engineer and the first non-binary digital minister of Taiwan. Their work focuses on how social and digital technologies can foster empathy, democracy, and human progress. Audrey joined Tyler to discuss how Taiwan approached regulating Chinese tech companies, the inherent extraterritoriality of data norms, how Finnegans Wake has influenced their approach to technology, the benefits of radical transparency in communication, why they appreciate the laziness of Perl, using “humor over rumor” to combat online disinformation, why Taiwan views democracy as a set of social technologies, how their politics have been influenced by Taiwan’s indigenous communities and their oral culture, what Chinese literature teaches about change, how they view Confucianism as a Daoist, how they would improve Taiwanese education, why they view mistakes in the American experiment as inevitable — but not insurmountable, the role of civic tech in Taiwan’s pandemic response, the most important remnants of Japanese influence remaining in Taiwan, why they love Magic: The Gathering, the transculturalism that makes Taiwan particularly open and accepting of LGBT lifestyles, growing up with parents who were journalists, how being transgender makes them more empathetic, the ways American values still underpin the internet, what he learned from previous Occupy movements, why translation, rotation, and scaling are important skills for becoming a better thinker, and more.
This bit could have come from GPT-3:
COWEN: How useful a way is it of conceptualizing your politics to think of it as a mix of some Taiwanese Aboriginal traditions mixed in with Daoism, experience in programming, and then your own theory of humor and fun? And if you put all of that together, the result is Audrey Tang’s politics. Correct or not? TANG: Well as of now, of course. But of course, I’m also growing, like a distributed ledger.
COWEN: You’re working, of course, in Taiwanese government. What’s the biggest thing wrong with economists? TANG: You mean the magazine? COWEN: No, no, the people, economists as thinkers. What’s their biggest defect or flaw? TANG: I don’t know. I haven’t met an economist that I didn’t like, so I don’t think there’s any particular personality flaws there.
COWEN: Now, my country, the United States, has made many, many mistakes at an almost metaphysical level. What is it in the United States that those mistakes have come from? What’s our deeper failing behind all those mistakes? TANG: I don’t know. Isn’t America this grand experiment to keep making mistakes and correcting them in the open and share it with the world? That’s the American experiment. COWEN: Have we started correcting them yet? TANG: I’m sure that you have.